人工智能与人类翻译对比(英译汉)

人工智能
后台-插件-广告管理-内容页头部广告(手机)

在英文翻译成中文的翻译过程中,可以运用很多翻译技巧。本文从一本翻译教材中,摘取十个翻译技巧,并使用例句,对比人工智能翻译与人类的翻译。

1. 翻译技巧之形容词与副词互转

We took brief restless naps

我们不安地小睡了一会儿(AI)

我们不安地打了几个盹儿

点评:人工智能翻译中,能将形容词Restless转译为副词“不安地”,但对naps一词的翻译不准确。

2. 翻译技巧之名词转译为副词

His instinct is to win him over with charm and humor.

他的本能是用魅力和幽默赢得他的支持。(AI)

他本能地要用他的魅力和风趣将这个人争取过来。

点评:人工智能翻译中,没能把名词“instinct”转译为副词“本能地”。

3. 翻译技巧之增补原文含蓄条件句中的省略部分

We did not admit it was impossible. To do so would have been to surrender one of our few hopes.

我们不承认这是不可能的。这样做就等于放弃了我们为数不多的希望之一。(AI)

我们认为这不是不可能的。如果认为不可能,那就等于把我们仅存的一点希望也放弃了。

点评:人工智能翻译中,没能增补原文含蓄条件句中的省略部分“如果认为不可能”。同时,翻译生硬。

4. 翻译技巧之增加语气词

Don’t take it seriously. I am just making fun of you.

不要当真。我只是在取笑你。(AI)

不要认真嘛!我不过开开玩笑罢了。

点评:人工智能翻译中,没能增加语气词。同时,翻译生硬。

5. 翻译技巧之增加表示行为、动作量的动量词

I was extremely worried about her, but this was neither the place nor the time for a lecture or an argument

我非常担心她,但这不是演讲或争论的地方或时间。(AI)

我真替她万分担忧,但此时此地,既不宜教训她一番,又不宜与她争论一通。

点评:人工智能翻译中,没能增加动量词。同时,翻译生硬,未能达意。

6. 翻译技巧之重复法

He became an oil baron-all by himself.

他一个人成为了石油大亨。(AI)

他成了一个石油大亨—白手起家的石油大亨。

点评:人工智能翻译中,没能重复“石油大亨”。同时,翻译与原文有出入。

7. 翻译技巧之省略法

There was no snow, the leaves were gone from the trees, the grass was dead

没有雪,树上的叶子掉光了,草也枯死了(AI)

天未下雪,但叶落草枯

点评:人工智能翻译中,没能为了修辞效果使用省略法,翻译没有美感。

8. 翻译技巧之正反、反正表达

It would be most disastrous if even a rumor of it were given out.

哪怕有一点风声传出去,也会造成极大的灾难。(AI)

甚至只要有一点点风声漏出去,后果就不堪设想。

点评:人工智能翻译中,没能运用正反、反正表达技巧,语言表达也不如人类。

9. 翻译技巧之将并列句合成一个句子

The time was 10:30, and traffic on the street was light

时间是十点半,街上的交通很顺畅(AI)

十点三十分的时候,街上来往的车辆稀少了

点评:人工智能翻译中,没能运用将并列句合成一个句子的技巧,翻译未达意。

10. 翻译技巧之将长句分译法

The president said at a press conference dominated by questions on yesterday’s election results that he could not explain why the Republicans had suffered such a widespread defeat, which in the end would deprive the Republicans Party of long-held superiority in the House.

总统在新闻发布会上表示,他无法解释共和党为何遭遇如此大范围的失败,这最终将剥夺共和党在众议院长期以来的优势地位。记者招待会被有关昨天选举结果的问题所主导。(AI)

在新闻发布会上,问题集中在昨天的选举结果上。总统在发布会上表示,他不能解释为什么共和党遭遇如此大的失败。这种情况最终会导致共和党失去在众议院长期享有的优势地位。

点评:人工智能翻译中,译文重组没有条理,翻译比较生硬。

结论:目前的人工智能翻译无法取代人类,但可以作为辅助工具,提高工作效率。

后台-插件-广告管理-内容页尾部广告(手机)
标签:

评论留言

我要留言

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。